Thursday, May 03, 2007

Translation QA Tools

I've just added a page to TranslationQuality.com to provide links to QA Distiller, Error Spy, and XBench, three tools designed to perform QA checks on translation files.

As soon as I can, I will put up a table to compare the features offered by these tools.

If you know of any other translation QA tools, please let us know.

Update


Also added to the page a link to BlackJack.

18 comments:

Fantpmas said...

Hi There,

If you want a free trial of QA Distiller, just visit www.qa-distiller.com/download and fill out the registration form.

Kind regards,

Thomas Vackier
www.yamagata-europe.com

AlanF said...

When translators refer to "XBench", especially to newcomers, they should clarify that they're talking about ApSIC XBench, not the XBench Macintosh benchmark tool (at Xbench.com). This confused me until I figured it out.

Anonymous said...

I hope you test soon QA Distiller and Error Spy and provide us with another usefult review.

Anonymous said...

Wow these days it is impossible to try to just learn a language online...I would just like to learn a rare language without downloading or buying anything.

Translation Agency said...

There is no software which can meet human proofreaders :-)

German Translation said...

There are many online translation website are available to check your translation QA. Using these website online translation facility we can check our accuracy.

Unknown said...

Happy New Year 2011!!
From-
http://www.document-translations.com
http://www.langjobs.com/translation-services.php

axis translation said...

Translation Quality Assurance software (hereinafter referred to as TQA tools) compares source and target segments of bilingual texts (saved in .doc, .rtf, and .ttx files) in order to detect translation errors.

German translation said...

If you want to check your translation QA, you need to take help from an expert and experienced translator.Because no software OR any tool provide accuracy.

german website translation said...

Great Post!!!!!!



german website translation

Anonymous said...

You can try a free tool developed by Moravia IT. It is called "Moravia PQAC" and you can check various file types.

https://qms.moravia-it.com/PqacOnline/login.jsp

casey said...

It might look like an unnecessary cost increase at first glance, but I'd always recommend using language professionals for financial translation, the risk you run without them is sure to cost you much more in the end.

Luckily, I can't see machines taking over the jobs of human translators in the near future, as they have done with so many other professions (remember telephone operators?)

vertalers said...

Hi,

Thanks to share this great blog.
I like your blog.

oraclefusion said...

Thanks for sharing the awesome information and good points were stated in this article I was searching for this stuff and finally i get it a very good article for further information visit
Oracle Fusion Training

Oracle Fusion said...

This is really too useful and has more ideas from yours. Keep sharing many techniques. Eagerly waiting for your new blog and useful information. Keep doing more. Thanks for reporting this issue. It has been fixed.
Oracle Fusion HCM Technical Online Training

Unknown said...

You’re doing great work. In this blog we can get useful information. Thanks for posting this blog.
Please Click Here For More Details
https://www.calfre.com/UAE/Dubai/Al-Karama/Oracle-SQL-Training/listing

Unknown said...

You have clearly explained the process thus it is very much interesting and I got more information from your blog.
Best Oracle Fusion SCM Training Institutes in Hyderabad

mtom said...

I like the efforts you have put in this, regards for all the great blog posts. Quality Assurance Jobs